El americano tranquilo, Graham Greene

Sinopsi (contracoberta de l’editorial)

Construida formalmente bajo los patrones del género de intriga, «EL AMERICANO TRANQUILO», novela que tiene como escenario la Indochina de los primeros años de la década de 1950, es una de las obras de GRAHAM GREENE más acabadas, originales y vigorosas. Situados en un complejo tablero en que se dirimen distintas pugnas —la lucha del Vietminh por la independencia, el combate en retirada del ejército francés, los primeros movimientos del Gobierno estadounidense para hacerse con la hegemonía detentada hasta el momento por Francia—, un periodista británico, un agente de los servicios secretos norteamericanos y una muchacha vietnamita constituyen los vértices de una compleja relación triangular en la que cada personaje, representativo de concepciones culturales antagónicas, es guiado por motivaciones que, mal entendidas o incomprensibles para los demás, terminan por producir resultados y comportamientos muy distintos de los que se persiguen.

Alianza Editorial.- 248 pàgines.- Traducció: Fernando Galván

Apunts de lectura

Està ambientada principalment a la ciutat de Saigon, entre els anys 1952 y 1955, en l’època que els vietnamites estaven lluitant contra el domini colonial francès. La ciutat fou rebatejada amb el nom de Ciutat Ho Chi Minh en honor del president Ho Chi Minh després de la fi de la guerra del Vietnam, 1975. La novel.la es va publicar l’any 1955.

Moltes de les situacions de la novel.la passen a la Rue Catinant, històric carrer en el qual existien diversos edificis famosos com els hotels Continental, Majèstic i el Grand Hotel.

La novel.la dibuixa la prospecció de la futura guerra del Vietnam contra la invasió dels Estats Units que pretenia el domini imperial de la zona i combatre el comunisme.

La trama abasta dos eixos centrals. Per un costat, les vicissituds d’un triangle amorós entre un corresponsal de guerra anglès (Thomas Fowler), un agent de l’espionatge nord-americà (Alden Pyle) i una jove vietnamita de 20 anys (Phuong). Per l’altre costat, les funcions professionals dels dos protagonistes en el marc del final de la dominació francesa a Indoxina i els interessos nord-americans. La trama està molt ben estructurada per oferir en un escenari especial una gran obra d’amor i mort.  Eros i thanatos.

Thomas Fowler, és el personatge narrador i, en part, l’alter ego de Graham Green.

El jove americà Pyle encarna la innocència “culpable” (l’americà tranquil), ric, fill únic, solter. Una contraposició a l’home madur i experimentat (Thomas Fowler), corresponsal de guerra i amb voluntat de divorciar-se.

Els diàlegs entre ambdós personatges són un dels punts forts de la novel.la i senyalen la respectiva posició respecte al conflicte armat.

“A veces los viets tienen más éxito con un megáfono que con un bazuca. Y no los culpo. Ellos tampoco creen en nada. Usted y los suyos están tratando de hacer una guerra con la ayuda de gente que no siente ningún interés.

—No quieren el comunismo.

—Lo que quieren es suficiente arroz —le dije—. No quieren que los tiroteen. Quieren que los días sean uno igual al otro. Lo que no quieren son nuestras pieles blancas por los alrededores diciéndoles lo que necesitan.

(…) dentro de quinientos años no existirán Nueva York ni Londres, pero la gente estará aquí cultivando arroz en estos campos, seguirá llevando sus productos al mercado en esos palos largos, con sus sombreros en punta. Los niñitos estarán sentados sobre los búfalos.

—Se les forzará a creer en lo que les digan, no se les permitirá que piensen por sí mismos.

—El pensamiento es un lujo. ¿Cree usted que el campesino se sienta a pensar en Dios y la democracia cuando se mete en su choza de barro por la noche?”.

La novel.la planteja l’estratègia americana:  El colonialisme europeu ha fracassat i el comunisme ascendent és un perill, per tant, cal una tercera via, la que impulsa els EEUU a través d’un líder local. Aquesta posició sorgeix de les teories d’un intel·lectual  americà desconeixedor del territori. Com a contraposició, s’hi narra la posició del narrador que malgrat manifesta no estar compromès amb cap opció respira realisme gens teòric.

“—Los ismos y las cracias. Deme hechos. Un cultivador de caucho azota a sus trabajadores… de acuerdo, me opongo. Pero no ha sido instruido por el ministro de las Colonias para que lo haga. En Francia supongo que azotaría a su mujer. He visto a un cura, tan pobre que no tiene más pantalones que los que lleva puestos, trabajando quince horas dianas, de choza en choza en medio de una epidemia de cólera, sin comer nada más que arroz y pescado salado, diciendo la misa con una taza vieja… y un plato de madera. Yo no creo en Dios y sin embargo estoy junto a ese cura. ¿Por qué no llama usted a eso colonialismo?”.

Altrament, entre els dos protagonistes sempre hi ha present l’antagonisme amorós per aconseguir el compromís de la jove i bella Phuong.

“—No merece la pena que se lo explique. Ya me aburre el asunto, en cualquier caso. Ya he llegado a la edad en la que el sexo no es tanto problema como la vejez y la muerte. Me despierto con estos últimos en la mente y no con el cuerpo de una mujer. Simplemente no quiero quedarme solo en mi última década, eso es todo. No sabría en qué pensar a lo largo de todo el día. Preferiría tener una mujer en la misma habitación… incluso aunque no la quisiera. Pero si Phuong me dejara, ¿tendría la energía para buscar otra?

—Si es eso todo lo que ella significa para usted…

—¿Todo, Pyle? Espere hasta que tenga miedo de vivir diez años solo, sin compañía, con un asilo al final. Entonces empezará a correr en cualquier dirección, incluso dejando a esa chica de la bata roja para encontrar a otra, a alguien que le vaya a durar hasta que muera. 

Una metàfora poètica il·lustra perfectament l’actitud prepotent de l’imperialista americà davant d’un atemptat errat amb víctimes civils:  

“Recorro las calles en coche y nada me importa nada,

la gente me mira y pregunta quién soy;

y si por casualidad atropello a un canalla,

puedo pagar los daños y perjuicios.

¡Qué agradable es tener dinero, sí señor!

¡Qué agradable es tener dinero!”

La novel.la, porta progressivament cap a un enfrontament dels dos personatges. Una intriga creixent que conjuga les dues variables, la política i la de la relació amorosa. El diàleg entre els dos protagonistes és molt aclaridor al respecte:

“Hay siempre algún momento de cambio —dije—. Algún momento de emoción…

—Aún no ha llegado usted a eso. Dudo que llegue. Y tampoco es probable que yo cambie… excepto con la muerte —añadió alegremente. 

—¿Ni siquiera con lo de esta mañana? ¿No podría eso cambiar las opiniones de un hombre? 

—Fueron sólo heridas de guerra —dijo—. Fue una lástima, pero no siempre se acierta el blanco. En cualquier caso murieron por una buena causa. 

—¿Habría dicho usted lo mismo si hubiera sido su vieja niñera, la de los pasteles?

Ignoró mi comentario facilón. 

—En cierta forma podría decirse que murieron por la democracia —dijo.

—No sabría cómo traducir eso al vietnamita.

De pronto me sentí muy cansado. Quería que se fuera enseguida y muriera ya. Entonces podría volver a empezar mi vida… en el punto que estaba hasta que él llegó.”

Les contradiccions del narrador per les seves actuacions davant el conflicte polític i davant la seva relació amorosa amb la jove vietnamita el porten a una reflexió existencial d’ordre transcendent.

“Pensé en el primer día y en Pyle sentado a mi lado en el Continental, con la mirada puesta en el establecimiento de productos lácteos de enfrente. Todo me había ido bien desde que había muerto, pero cómo deseaba que existiera alguien a quien pudiera decirle que lo sentía.”

“El americano tranquilo”, una novel.la amb un treball narratiu complex i ben construït, amb salts en el temps i amb una estructura d’intriga de novel.la negra. Cal destacar la funció dels diàlegs a través dels quals es planteja la situació política del conflicte bèl·lic i la respectiva posició moral i ètica.

Aquest llibre forma part d’un cicle dedicat a “Novel.la i guerra” organitzat per l’Institut d’Humanitats de Barcelona i comentat per Andreu Jaume.

 

 

Deixa un comentari

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

Esteu comentant fent servir el compte WordPress.com. Log Out /  Canvia )

Google photo

Esteu comentant fent servir el compte Google. Log Out /  Canvia )

Twitter picture

Esteu comentant fent servir el compte Twitter. Log Out /  Canvia )

Facebook photo

Esteu comentant fent servir el compte Facebook. Log Out /  Canvia )

S'està connectant a %s